'); document.write(''); document.write(''); } //-->
Pide un folleto
Información y Reservas
902.40.12.12
¿Tiene alguna pregunta?
Contacta con nosotros
¡¡¡Y no olvides pedir gratuitamente
tus cascos de traducción!!!
Los cascos se pueden adquirir gratuitamente (con depósito de un DNI y dentro del límite de las existencias disponibles) en el interior de la primera tienda de la entrada del parque y traducen simultáneamente al castellano el 95% de las películas.
Atracción traducida en inglés y en español (castellano):
Les Animaux du Futur
(Los Animales del Futuro)
Cyberworld
Le Seigneur du Ring
(La Estrella Del Ring, los secretos de la animación 3D)
Sous les Mers du Monde 3D
(Mundo Submarino 3D)
Dinosaures
(Dinosaurios)
Expédition Nil Bleu
(Misterios del Nilo)
Les Ailes du Courage
(Las Alas del Coraje)
La Gyrotour
Destination Cosmos
(Destino: el Cosmos)
La Vienne Dynamique
(La Vienne dinámica)
Voyageurs du Ciel et de la Mer
(Viajeros del Cielo y del Mar)
Accesible sin traducción:
La Cité du Numérique
(La Ciudad Digital)
Danse avec les Robots
(Baila con los Robots)
Le Meilleur du Dynamique
(Lo Mejor del Cine Dinámico)
Le Monde des Enfants
(El Mundo de los Niños)
Cyber Avenue
Fantaisie Aquatique
(Fantasía Acuática)
Illusions Magiques
(Ilusiones Mágicas)
Les Sens du Bois
(Los Dones de la Madera)
Mission : Éclabousse !
(¡Misión Refrescante!)
Únicamente en Francés :
Péril sur Akryls (Peligro en Akryls), Le Défi d’Atlantis (El Desafío de Atlantis), Star du Futur! (¡Artista por un día!), Les Yeux Grands Fermés (Ojos que no ven), La Fôret des Rêves (El Bosque de los Sueños).
Textos legales
|
Condiciones de venta
|
Preguntas más frecuentes
Patrocinadores
|
Futuroscope Technopole
Atracciones y Espectáculos
|
El Parque
|
Información práctica
|
Precios
l
Reserva on-line
Profesionales del turismo
|
Prensa
|
Convenciones